家風(fēng)家訓(xùn)連載(三十七)浙江徐僑:以實(shí)心行實(shí)政 以清簡(jiǎn)傳家風(fēng)
浙江義烏徐僑:以實(shí)心行實(shí)政 以清簡(jiǎn)傳家風(fēng)
徐僑
徐僑(1160-1237),字崇甫,婺州義烏縣靖安里龍陂(今浙江省義烏市佛堂鎮(zhèn)王宅片)人,南宋名臣、理學(xué)家。
徐僑少時(shí)聰敏好學(xué),弱冠入太學(xué),師從呂祖謙門(mén)人葉邽。淳熙十四年(1187年)登進(jìn)士,歷任信州上饒主簿、紹興府司法參軍、秘書(shū)省正字、安慶知府、提舉江南東路常平茶鹽公事等職。后辭官回鄉(xiāng)創(chuàng)辦“東巖書(shū)舍”,潛研理學(xué),教書(shū)育人,十多年間孜孜矻矻為學(xué),講學(xué)授徒,享譽(yù)東南。紹定六年(1233年)應(yīng)召再起,任國(guó)史院編修、經(jīng)筵侍講、國(guó)子監(jiān)祭酒諸職。嘉熙元年(1237年)以寶謨閣待制致仕,十一月病逝家中,享年七十八歲,謚號(hào)文清。《宋史》評(píng)價(jià):“若其守官居家,清貧刻厲之操,人所難能也?!?/p>
《徐氏家范》
徐僑在世時(shí)為自己和子孫后代立下嚴(yán)格的家規(guī)--《徐氏家范》,涵蓋了孝義、禮儀、修身、處事、興教、耕讀、誠(chéng)信、清廉、婚喪、嫁娶、治家、報(bào)國(guó)等。明嘉靖年間后人徐興又精選《鄭氏家規(guī)》收入其中。千百年來(lái),徐僑精忠報(bào)國(guó)、廉潔自律、嫉惡如仇、勤政愛(ài)民的精神品質(zhì),以及他流傳于世的《徐氏家范》,教育和激勵(lì)著一代又一代后世子孫。
講經(jīng)論學(xué) 真踐實(shí)履
公元1219年,徐僑因耿直敢言得罪奸臣,遭劾歸鄉(xiāng),創(chuàng)辦東巖書(shū)舍,聚徒講學(xué),傳播理學(xué)文化。
徐僑早年從學(xué)于呂祖謙門(mén)人葉邽,后又登朱熹之門(mén),當(dāng)時(shí)的“東南三賢”,他兼承其二,涵養(yǎng)久長(zhǎng),形成了其重“踐履”的思想。向內(nèi)“修身克己”,化為人格品行,向外“入世濟(jì)時(shí)”,在政治與生活的實(shí)踐中發(fā)揮作用。
“嗟嗟我輩人,志不在名利。所趨必踏正,所論必根義?!?徐僑認(rèn)為,“理義悅我心,名利害乎道”,他以對(duì)儒家義理的切實(shí)遵行,抵制了名利妄欲。
徐僑一生憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,內(nèi)心也有建功立業(yè)的欲望?!鞍驳萌巳使覄?,一掃蠆螫完民瘡”,字里行間我們不難感受到其欲施展所學(xué)、有補(bǔ)于時(shí)世之心。
浙江大學(xué)人文學(xué)院中文系教授 孫敏強(qiáng):
《宋史·徐僑傳》評(píng)說(shuō)徐僑之學(xué)“以真踐實(shí)履為尚”, 正是求真務(wù)實(shí)的文化性格,使徐僑為學(xué)持論呈現(xiàn)兼收并蓄的氣象,成為推動(dòng)南宋浙江理學(xué)發(fā)展的重要思想家。
十余年間,徐僑教授了大批生徒,不少人后來(lái)成為杰出的官員、學(xué)者,如朱元龍、康植、王世杰等,皆操行清正,卓有成就,一時(shí)享譽(yù)東南。
浙江省義烏市市志辦主編 吳潮海:
他的精神,對(duì)義烏乃至周邊的影響十分深遠(yuǎn)。從宋代的朱元龍、康植等,到元代“儒林四杰”之一的黃溍,再到明初“開(kāi)國(guó)文臣之首”的宋濂,數(shù)百年間流風(fēng)余脈不絕,受其影響的學(xué)者、文人、清官數(shù)量眾多。
守官居家 清貧刻厲
徐僑為官期間吏畏民懷、清廉剛正,非規(guī)定的俸祿不受,別人饋送皆謝而拒收。解印歸里后,朝中參政知事葛洪、丞相喬行簡(jiǎn)都主動(dòng)為他請(qǐng)求祠祿(離休俸祿),徐僑堅(jiān)辭不受,甘于清貧,晚年又一再堅(jiān)辭祠祿。在家鄉(xiāng)他興修水利橋梁,古月橋、回龍橋、龍馬二堰的故事至今留傳民間。
徐僑有《即事》詩(shī)一首,表其心跡:“在家貧亦好,居官貧更宜。布被不妨溫,菜羹有余滋。賓至草具杯,事閑遣興詩(shī)。外此了無(wú)撓,澹然心地夷?!薄端问贰焚澰唬骸叭羝涫毓倬蛹?,清貧刻厲之操,人所難能也。”南宋后期理學(xué)家真德秀也以徐僑自勉:“居貧未若義烏之安。”
公元1237年,徐僑以寶謨閣待制致仕,十一月病逝于家,享年78歲。朝廷評(píng)價(jià)其“資稟清勁,氣節(jié)委特”,謚號(hào)“文清”。
家規(guī)流傳 德被后世
徐僑在世時(shí)為自己和子孫后代立下嚴(yán)格的家規(guī)——《徐氏家范》,涵蓋了孝義、禮儀、修身、處事、治家等方方面面,堪稱(chēng)修身處世典范。可以說(shuō),《徐氏家范》既是他個(gè)人修為的生動(dòng)體現(xiàn),也是對(duì)家族后人的殷切希望。
治家如治國(guó)。徐僑在家范中首先就要求家長(zhǎng)要公正無(wú)私,“為家長(zhǎng)者,必秉公執(zhí)直、謹(jǐn)守禮法以御族眾,一言不可妄發(fā),一事不可妄為,至于剖決是非、分其曲直,務(wù)宜和解,毋得徇私偏見(jiàn)以至與訟”。
清華大學(xué)黨委常委、廉政與治理研究中心副主任 過(guò)勇:
徐僑“君心正則朝廷正,以至百官萬(wàn)民莫敢不正”,講的就是作為領(lǐng)導(dǎo)者,必須要帶頭約束自己,然后可以對(duì)下屬形成一種感召力。通過(guò)這種感召力的放大,產(chǎn)生對(duì)整個(gè)社會(huì)的潛移默化的感染和帶動(dòng),使見(jiàn)賢思齊成為風(fēng)氣。
在《徐氏家范》中,特別注重勤儉節(jié)約,如第三條“通族慶吊之禮,悉遵文公家禮而行,須稱(chēng)家之有無(wú),禁止奢華,裁減濫費(fèi)”。
敬宗守孝,是家范的必備內(nèi)容。家范第八條寫(xiě)道,“父母舅姑有疾,子?jì)D無(wú)故不離親側(cè),寢不解衣,色不滿(mǎn)容,專(zhuān)以迎醫(yī)檢方、湯藥先嘗為務(wù),疾愈方可理家務(wù)”。
“為子弟者,不可以富貴勢(shì)利,加于父兄宗族及鄉(xiāng)黨?!边@一條,就是要求家族人員不管走得多遠(yuǎn)、成就有多大,都要不忘初心,和睦親族鄉(xiāng)親。
歷史的車(chē)輪,可以湮滅物質(zhì)的痕跡,但是思想的光芒總是能夠透過(guò)歷史的迷霧,照耀著人們前進(jìn)的行程。直到今天,徐僑的后人依然在潛移默化中傳承著良好的家風(fēng)。
先人徐僑是我們徐氏后人的驕傲,我們要在村莊建設(shè)治理中,把他的家規(guī)家訓(xùn)傳承好,發(fā)揚(yáng)好。
為了弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,義烏設(shè)立了徐僑紀(jì)念館,創(chuàng)作了廉政婺劇《徐文清公》,將徐僑的廉政思想和生平事跡全面展示,讓更多的黨員干部和群眾感受徐僑清白為人的崇高品格。
在義烏這片土地上,像駱賓王、宗澤、徐僑、陳望道等忠直剛毅、風(fēng)骨凜凜的往哲先賢,他們的風(fēng)懷,他們的浩氣,從古到今,延綿不絕,為后世敬仰和銘記,并將繼續(xù)激勵(lì)著后人,譜寫(xiě)出嶄新篇章。
●《徐氏家范》摘編
秉公持和
為家長(zhǎng)者,必秉公執(zhí)直、謹(jǐn)守禮法以御①族眾,一言不可妄發(fā),一事不可妄為,至于剖決②是非、分其曲直,務(wù)宜和解,毋得徇私偏見(jiàn)以至與訟。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①御:治理,管理。
②剖決:分析、解決。
【譯文】
當(dāng)家長(zhǎng)的,一定要秉公做事、遵守禮法來(lái)管理家族眾人,話不可以隨便亂說(shuō),事不可以隨便亂做,對(duì)于需要分析判斷裁決是非曲直的事情,一定要注意調(diào)和解決,不能徇私帶偏見(jiàn)以至于鬧出官司。
敬宗睦族
祠堂以奉先世神主、春祀秋嘗①,所以報(bào)本也,為子孫者當(dāng)知自一本而分,尊祖敬宗不忘先德,則后日子孫亦尊敬爾輩為祖宗矣,勉之思之。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①春祀秋嘗:春季的祭祀叫祀,秋季的祭祀叫嘗。
【譯文】
祠堂里供奉祖先魂靈、春秋祭祀,這是報(bào)答祖宗的做法。作為子孫應(yīng)當(dāng)知道自己是哪一個(gè)祖先的后代(明白自己從何而來(lái)),要尊敬祖先,不忘先人德行,那么以后子孫也會(huì)把你們當(dāng)祖先來(lái)尊崇敬重,(所以)要好好勉勵(lì)、好好思考。
為子弟者,不可以①富貴勢(shì)利,加于父兄宗族及鄉(xiāng)黨②。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①以:用,拿,憑借。
②鄉(xiāng)黨:同鄉(xiāng)之人。
【譯文】
做子弟的,不可以憑借富貴權(quán)勢(shì),凌駕于父兄宗族及同鄉(xiāng)之上。
孝親悌長(zhǎng)
父母舅姑①有疾,子?jì)D無(wú)故不離親側(cè),寢不解衣,色不滿(mǎn)容②,專(zhuān)以迎醫(yī)檢方、湯藥先嘗為務(wù),疾愈方可理家務(wù)。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①舅姑:指公婆,丈夫的父母。
②色不滿(mǎn)容:自己臉上沒(méi)有歡喜,只有憂(yōu)愁,但是在父母面前又不可以過(guò)于表現(xiàn)出來(lái),免得父母擔(dān)憂(yōu)。
【譯文】
父母公婆生病了,兒子媳婦無(wú)故不能離開(kāi)親人旁邊,睡覺(jué)不脫衣服(隨時(shí)準(zhǔn)備起床伺候),表情要恰當(dāng)(既不要喜笑顏開(kāi)也不要愁容滿(mǎn)面),專(zhuān)心做好請(qǐng)醫(yī)生檢查診斷開(kāi)藥方、熬好藥先嘗嘗等事情,等他們病好了才可以處理其他家務(wù)。
子孫當(dāng)恂恂①孝友,見(jiàn)兄長(zhǎng)坐必以起,行必以序,應(yīng)對(duì)必以名,毋以爾我,進(jìn)退言動(dòng),務(wù)在循理。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①恂恂:恭謹(jǐn)溫順的樣子。
【譯文】
子孫應(yīng)當(dāng)恭順孝敬友愛(ài),見(jiàn)到兄長(zhǎng)來(lái)了,坐著的要起立,舉止要得體有序,應(yīng)答一定要報(bào)自己的名字,不要用“你我”,言行舉止都必須遵循理數(shù)。
守禮務(wù)儉
通族慶吊之禮,悉遵《文公家禮》而行,須稱(chēng)①家之有無(wú),禁止奢華,裁減濫費(fèi)。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①稱(chēng):相當(dāng),符合
【譯文】
整個(gè)家族的紅白喜事,全部按照朱熹的《文公家禮》來(lái)辦,必須合乎自家的經(jīng)濟(jì)狀況,禁止奢侈、鋪張浪費(fèi)。
凡宴會(huì),不許沉酣杯酌、喧嘩鼓舞以謔①賓客、以慢②尊長(zhǎng),不當(dāng)強(qiáng)人以酒,亦不得引進(jìn)娼優(yōu)取樂(lè)以失禮統(tǒng),違者家長(zhǎng)面叱之。
——摘自《徐氏家范》
【注釋】
①謔:戲謔,開(kāi)玩笑。
②慢:怠慢,沒(méi)禮貌。
【譯文】
凡是宴請(qǐng)聚會(huì),不許酗酒,或以喧嘩嬉鬧的方式戲謔賓客、怠慢長(zhǎng)輩,不應(yīng)當(dāng)強(qiáng)迫別人喝酒,也不能叫歌妓來(lái)取樂(lè)從而失掉禮節(jié)和體統(tǒng),違背的人家長(zhǎng)要當(dāng)面呵斥教訓(xùn)。
Hash:d88c2e09459932b6dc8ddef2a6938271a5edec12
聲明:此文由 正德學(xué)堂 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com