徐州著名旅游景點英文介紹「英語介紹徐州景點」

導讀:徐州著名旅游景點英文介紹「英語介紹徐州景點」 徐州的景點的英文介紹 徐州名勝古跡介紹 英文版 徐州英文簡介 求徐州市各景點英文導游詞 徐州的歷史英文簡介 用英語介紹徐州的范文

徐州景點的英文介紹

Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu.

Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city.

The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town.

Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu during the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct

徐州名勝古跡介紹 英文版

Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu.

Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city.

The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town.

Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu during the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct control of Jiangsu Province since 1953. The city nowadays has jurisdiction over four counties of Fengxian, Peixian, Tongshan, Suining, two county-class cities of Pizhou and Xinyi, and five districts of Yunlong, Gulou, Quanshan, Jiuli and Jiawang. It covers an area of 11,258 square

徐州英文簡介

徐州英文簡介:

Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing. The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During its long history Xuzhou has proved to be a town of great strategic importance. Since the Xia dynasty more than 200 wars have been fought here, making the region very interesting from an archaeological point of view. 2000 years ago Xiang Yu crowned himself king of the Western Chu kingdom and made Xuzhou his capital.

徐州位于江蘇省西北部,距南京僅300公里。徐州的原名是“彭城”,有著6000年燦爛的文化。在漫長的歷史中,徐州被證明是一個具有重大戰(zhàn)略意義的城鎮(zhèn)。自夏王朝以來,這里已經(jīng)發(fā)生了200多次戰(zhàn)爭,從考古的角度來看,這個地區(qū)非常有趣。2000年前,向宇加冕為楚國國王,使徐州成為他的首都。

The city covers an area of 11,258 square kilometers with the total population of more than 8 millions. Xuzhou is historically called the cross-road of five provinces. Now it has a complete transportation system of air, rail, highways and waterways, which brings great convenience to travelers and business people.

全市面積11258平方公里,總人口8多萬。徐州在歷史上被稱為五省的十字路口?,F(xiàn)擁有完備的航空、鐵路、公路、航道運輸系統(tǒng),給旅客和商務人士帶來極大的便利。

As a beautiful city with a long history, Xuzhou embraces many historical sites and places of interest, among which Tombs of Han Dynasty and Yunlong scenic spot should be highlighted. Guishan Han Tomb is the tomb for Liu Zhu and his wife, the sixth Prince and Princess of Chu State. Everything needed in daily life is found in the bedroom, dinning room, stable and kitchen which can still be seen in what is essentially a splendid under ground palace. Every passage of the tomb is blocked up by 26 blocks of stone, each of which is as heavy as 6 or 7 tons.

徐州作為一座歷史悠久的美麗城市,擁有眾多的歷史遺跡和名勝古跡,其中,漢代和云龍風景區(qū)的陵墓應突出。龜山漢墓是劉著和他的妻子,楚國的第六位王子和公主的陵墓。日常生活中所需要的一切都是在臥室、餐廳、馬廄和廚房里找到的,這在本質(zhì)上仍然是一個輝煌的地下宮殿。墳墓的每一條通道都被26塊石頭堵住了,每一塊石頭都重6到7噸。

Such a carefully dug and polished gigantic tomb project is a superb piece of art and a tribute to ancient Chinese craftsmen. Yunlong scenic spot is located in the south of Xuzhou, with a body of water of 5.8 square kilometers, and a land area of5.6 square kilometers.?

這樣一個精心雕琢的大墓項目,是中國古代工匠的一件藝術精品。云龍風景區(qū)位于徐州南部,水體5.8平方公里,陸地面積5.6平方公里。

The lake is surrounded by green hills. Along the green lake bank, one can see extraordinary splendor through all of the four seasons: peach flowers and willows in the spring; red pomegranate in the summer; maple trees in the autumn; and plum blossom against white snow in winter.

湖邊綠山環(huán)繞。沿著翠綠的湖岸,四個季節(jié)都可以看到異乎尋常的壯麗景象:春天的桃花和 柳樹;夏天的紅石榴;秋天的楓樹;冬天的梅花迎著白雪。

拓展資料:

徐州,簡稱徐,古稱彭城 ,江蘇省地級市,地處江蘇省西北部、華北平原東南部,長江三角洲北翼,北倚微山湖,西連蕭縣,東臨連云港,南接宿遷,京杭大運河從中穿過,隴海、京滬兩大鐵路干線在徐州交匯,素有“五省通衢”之稱 ? 。徐州是華東重要門戶城市,華東地區(qū)重要的科教、文化、金融、旅游、醫(yī)療會展中心,也是江蘇省重要的經(jīng)濟商業(yè)和對外貿(mào)易中心。

Xuzhou, referred to as Xu, the ancient name of Pengcheng, Jiangsu provincial city, located in the northwest of Jiangsu, the southeast of the North China Plain, the north wing of the Yangtze River Delta, the north of the Yangtze River Delta, the north of the Weishan Lake, the West Xiaoxian, the east to Lianyungang, the south to Suqian, the Beijing Hangzhou and the Grande Canale, and the two main lines of the Longhai and Beijing Shanghai railway lines in Xuzhou, which have been known as "five provinces Tong" The name of the Quzhou. Xuzhou is an important gateway city in East China. It is an important center of science and education, culture, finance, tourism, medical treatment and Exhibition Center in East China. It is also an important economic, commercial and foreign trade center in Jiangsu.

原始社會末期,帝堯時彭祖建大彭氏國,徐州稱彭城自始起,是江蘇境內(nèi)最早出現(xiàn)的城邑。徐州歷史上為華夏九州之一 ? ,自古便是北國鎖鑰、南國門戶、兵家必爭之地和商賈云集中心,一直是淮海地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化中心 ?。徐州有超過6000年的文明史和2600年的建城史,是著名的帝王之鄉(xiāng),有“九朝帝王徐州籍”之說 。徐州是兩漢文化的發(fā)源地,有“彭祖故國、劉邦故里、項羽故都”之稱,因其擁有大量文化遺產(chǎn)、名勝古跡和深厚的歷史底蘊,也被稱作“東方雅典”。

At the end of primitive society, when Emperor Yao founded Peng State, Xuzhou called Pengcheng the earliest city in Jiangsu Province. In the history of Xuzhou, it was one of the nine states of Huaxia. Since ancient times, it was the key of the northern country, the gateway of the south, the place of war and the gathering center of the merchants. It has always been the political, economic and cultural center of the Huaihai region. Xuzhou has a civilization history of more than 6000 years and a city history of 2600 years. It is a famous land of emperors. It has the theory of "Xuzhou Nationality of the Nine Dynasties Emperor". Xuzhou is the birthplace of Han culture. It is called "the hometown of Peng Zu, the hometown of Liu Bang and the old capital of Xiang Yu". Because of its great cultural heritage, historic sites and profound historical background, it is also called "Athens of the East".

求徐州市各景點英文導游詞

Not far from Rizegou Guesthouse is the Swan Lake. It is said that swans used to reside here. At the present time, the lake remains semi-marsh land eith waterweeds fully covered on the surface. In spring the lake resembles a carpet of green grass; in summer the lake is splendidly decorated with blossomed flowers; in autumn the yelliwness in the lake meets the eye in every side; in winter the lake remains a world of ice and snow. Near the upper end of the lake is an another lake called Fangchaohai. The lake leads to hills where the hill peaks raise one higher than another. However, among the hills there is a pealk that obviously towers. It is named the Sword Rock because it looks sharp on the top and wide at lower part. Passing the foot of the towering peak, you start to walk into a dense primeval forwst, where you find yourselves deep in the boundless expanse of trdds and plants, feeling as light as if you had left the world of men and became immortal beings. There are an abundance of trees that looking up you hardly see the sunshine. Some of the trees curves down like awnings; some loom up like obelisks; some stand erect like men; some recline like dragons. Beneath your feet are soft mosses that grow in a thick furry mass on wet soil. When you walk through the forest, cool greenery rests your eyes, gentle breeze sooths your ears and the utter quietness refreshes your heart.

具體的范文模板

鏈接:

?pwd=hwjg 提取碼: hwjg

?

徐州的歷史英文簡介

Xuzhou is the hometown of Han emperor Liu Bang, but also its rich land。

徐州,是漢高祖劉邦的故鄉(xiāng),也是其發(fā)跡之地。

BC 206 in April for the Hanwang Liu Xiang Yu closure after Chuhan After more than four years of war。

in 202 BC in October in line Dingtao emperor Liu Bang in the ceremony, the beginning of all Luoyang。

公元前206年4月項羽封劉邦為漢王以后,經(jīng)過四年多楚漢戰(zhàn)爭,于公元前202年10月劉邦在定陶行皇帝禮,初都洛陽

Chang'an after resettlement. At this point, the powerful and the Western Han Dynasty of ancient Roman Empire distance phase response, became the world's most powerful empire。

后徙長安。此時,強大的漢王朝與西方的古羅馬帝國遙相響應,成為當時世界上最強大的帝國。

Four centuries between the Han Dynasty, Xuzhou A total of 13 Chu, fivethat there should be 18 burial tomb, in fact, is not the case, the Eastern Han Dynasty in Xuzhou 。

兩漢四百年間,徐州共有十三位楚王、五個彭城王,應有十八座王陵墓葬,其實還不僅如此,東漢時期,在現(xiàn)在的徐州行政區(qū)域內(nèi)還分封過一個下邳國,有四位下邳王嬗遞。

administrative areas now also enfeoffment aStates, FourWang Shan delivery. Such as the underground tomb of the king's palace as the gorgeous。

and the king during his lifetime preferences curios and treasury savings, do have filled in on the tomb。

這些國王的陵墓猶如地下宮殿般的華麗,國王生前喜好的珍玩和國庫的積蓄,盡都填充于墓室中。

Xuzhou Han tombs of royal tombs, constitute the culture of the Han Dynasty in Xuzhou one。

徐州漢墓中的王陵墓葬,構成了徐州兩漢文化的“三絕”之一。

擴展資料:

徐州是國家歷史文化名城,原始社會末期,帝堯時彭祖建大彭氏國,是江蘇境內(nèi)最早出現(xiàn)的城邑。徐州歷史上為華夏九州之一 ,自古便是北國鎖鑰、南國門戶、兵家必爭之地和商賈云集中心,一直是淮海地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化中心 。

徐州有超過6000年的文明史和2600年的建城史,是著名的帝王之鄉(xiāng),有“九朝帝王徐州籍”之說? 。徐州是兩漢文化的發(fā)源地,有“彭祖故國、劉邦故里、項羽故都”之稱,因其擁有大量文化遺產(chǎn)、名勝古跡和深厚的歷史底蘊,也被稱作“東方雅典”。

徐州總面積11258平方公里,市區(qū)面積3037平方公里。地形以平原為主,平原面積約占全市面積的90%。轄5個市轄區(qū)、3個縣、2個縣級市。徐州屬溫帶季風氣候,四季分明。有云龍湖、云龍山彭祖園、楚王陵、戲馬臺潘安湖等旅游景點,有彭祖、劉邦、孫權、李煜等歷史名人。

參考資料來源:百度百科-徐州

用英語介紹徐州的范文

Xuzhou is located in the northwest of Jiangsu Province, only 300 kilometers away from Nanjing, the provincial capital of Jiangsu.

Xuzhou has a mild climate with distinct seasons. Plains form the most part of Xuzhou alternating with hilly lands. Yi river, Shu river, the Grand Canal and the earlier course of Huanghe River all run through the city while Luoma Lake and Weishang Lake are scattered on the southern and northern fringes of the city.

The original name of Xuzhou is “Pengcheng”, with 6000-year splendid culture. During the time of Emperor Yao, Dapeng State was established here. It has a 2500-year city building history, and is one of the first cities in Jiangsu Province. Xuzhou was one of the nine states under the rule of Emperor Yu of the Xia Dynasty (21 century B.C.) when he was in charge of the regulation of rivers and watercourses. At that time Xuzhou was a name for a wide area, in which Pengcheng functioned as the center town.

Xuzhou used to be in the territory of Chu State in the Qin and Han Dynasties. It was the capital of Xichu during the time of warfare between General Xiang Yu and General Liu Bang . After Liu's success it became the fief of his relatives for hundreds of years afterwards. In the late Eastern Han Dynasty, Cao Cao (the chancellor at that time) assigned a prefectural governor to administer Pengcheng and this was the first time the present name Xuzhou was used. The city was officially set up in 1945 and came under the direct control of Jiangsu Province since 1953. The city nowadays has jurisdiction over four counties of Fengxian, Peixian, Tongshan, Suining, two county-class cities of Pizhou and Xinyi, and five districts of Yunlong, Gulou, Quanshan, Jiuli and Jiawang. It covers an area of 11,258 square kilometers (963 square kilometers as the urban area) with the total population of more than 8 millions (1.5 million the urban residents).

Hash:f18d8b0c1dab789c4a69ad53ea8c5b9a206bd237

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com