岳陽(yáng)旅游攻略英語(yǔ)作文(介紹岳陽(yáng)英語(yǔ)作文)

導(dǎo)讀:岳陽(yáng)旅游攻略英語(yǔ)作文(介紹岳陽(yáng)英語(yǔ)作文) 岳陽(yáng)樓介紹(英文) 岳陽(yáng)游玩的英語(yǔ)作文 幫忙寫(xiě)一篇介紹岳陽(yáng)的英語(yǔ)短文。越短越好 幫我寫(xiě)篇介紹岳陽(yáng)的短文(要用英文) 求關(guān)于岳陽(yáng)的英文介紹

岳陽(yáng)樓介紹(英文)

岳陽(yáng)樓位于湖南岳陽(yáng)古城西門(mén)城墻之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”之美譽(yù),與湖北武漢黃鶴樓、江西南昌滕王閣并稱為“江南大名樓”。1988年1月被國(guó)務(wù)院確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。

Yueyang Tower is located on the wall of the west gate of the ancient city of Yueyang City, Hunan Province, overlooking Dongting and looking ahead to Junshan. It has been known as "Dongting Tianshui and Yueyang Tianlou" since ancient times.

It is also called "three famous buildings in the south of the Yangtze River" together with Huanghe Tower in Wuhan of Hubei Province and Tengwang Pavilion in Changxi of Jiangxi Province. In January 1988, it was designated as a key cultural relic protection unit by the State Council.

岳陽(yáng)樓主樓高19.42米,進(jìn)深14.54米,寬17.42米,為三層、四柱、飛檐、盔頂、純木結(jié)構(gòu)。樓中四根楠木金柱直貫樓頂,周圍繞以廊、枋、椽、檁互相榫合,結(jié)為整體。

The main building of Yueyang Tower is 19.42 meters high, 14.54 meters deep and 17.42 meters wide. It has three stories, four columns, eaves, helmet top and pure wood structure.

Four Nanmu gold pillars in the middle of the building run through the roof directly. They are surrounded by corridors, rafters, rafters and purlins, joining each other as a whole.

岳陽(yáng)樓作為三大名樓中唯一保持原貌的古建筑,其獨(dú)特的盔頂結(jié)構(gòu),更是體現(xiàn)古代勞動(dòng)人民的聰明智慧和能工巧匠的精巧的設(shè)計(jì)和技能。北宋范仲淹膾炙人口的《岳陽(yáng)樓記》更使岳陽(yáng)樓著稱于世。

Yueyang Tower is the only ancient building among the three famous buildings to keep its original appearance. Its unique helmet structure reflects the wisdom of the ancient working people and the ingenious design and skills of skilled craftsmen.

The famous Yueyang Tower by Fan Zhongyan in the Northern Song Dynasty made Yueyang Tower more famous in the world.

擴(kuò)展資料:

建筑特色

岳陽(yáng)樓坐西朝東,構(gòu)造古樸獨(dú)特,岳陽(yáng)樓臺(tái)基以花崗巖圍砌而成,臺(tái)基寬度17.24米,進(jìn)14.54米,高度為0.65米。岳陽(yáng)樓高度19米,在建筑風(fēng)格上,前人將其歸納為木制、三層、四柱、飛檐、斗拱、盔頂。岳陽(yáng)樓是純本結(jié)構(gòu),整座建筑沒(méi)用一釘一鉚,僅靠木制構(gòu)件的彼此勾連。

“四柱”指的是岳陽(yáng)樓的基本構(gòu)架,首先承重的主柱是四根楠木,被稱為“通天柱”從一樓直抵三樓。除四根通天柱外,其余的柱子都是四的倍數(shù)。其中廊柱有12根;檐柱是32根。這些木柱彼此牽制,結(jié)為整體,既增加了樓的美感,又使整個(gè)建筑更加堅(jiān)固。

斗拱是中國(guó)建筑中特有的結(jié)構(gòu),由于古代中國(guó)建筑中房檐挑出很長(zhǎng),斗拱的基本功能就是對(duì)挑出的屋檐進(jìn)行承托。這種方木塊叫做“斗”,托著斗的木條叫做“拱”,二者合稱斗拱。岳陽(yáng)樓的斗拱結(jié)構(gòu)復(fù)雜,工藝精美,幾非人力所能為,當(dāng)?shù)厝藗髡f(shuō)是魯班親手制造的。

參考資料來(lái)源:百度百科-岳? ?樓

岳陽(yáng)游玩的英語(yǔ)作文

景物的類別。來(lái)寫(xiě),如山、水、花、鳥(niǎo);瀑、石

、峰、洞;亭、臺(tái)、樓閣等。要寫(xiě)出景物的光、

色、味;既要寫(xiě)它的靜態(tài),也要寫(xiě)它的動(dòng)態(tài),

還可以寫(xiě)出它的環(huán)境氣氛。

幫忙寫(xiě)一篇介紹岳陽(yáng)的英語(yǔ)短文。越短越好

Yueyang Tower is one of the three famous tower south of the Changjiang River, the other two being Guanghe Tower in Wuchang and Tengang Pavilion in Nanchang. The tower was first built in 716. ( Bothe Li Bai and Du Fu, master poets of the Tang Dynasty descended it and composed poems there. In 1045 during the Nothern Song Dynasty,Yueyang Tower was reconstructed, and Fan Zhongyang, a man of letters, was invited to write Notes on Yue yang Tower. "Being the firest to show concern for the people and the last to enjoy comforts", a line from Fan's masterpiece essay, has made Yueyang Tower known through the ages. ) The tower has undergone many renovations but it maintains its architectural style and apperance. The tower we see today is a three-story wooden structure with four columns, upturned waves, and a helmet-style top. It is a major historical erlic under state protection.

括號(hào)內(nèi)的英文可省略,你擇要寫(xiě)吧~~

幫我寫(xiě)篇介紹岳陽(yáng)的短文(要用英文)

Yueyang Baling, also known as Yuezhou is a 2,500 years of history and cultural city. Hunan Province is located in north-east, with Hubei and Jiangxi provinces adjacent, is a rich (rich in resources), excellent (excellent location), the United States (scenic) place.現(xiàn)轄two county-level cities, four counties, three urban areas and Yueyang Economic and Technological Development Zone, South Lake Scenic Area, the management of the District of Qu Yuan, the total area of 15,019.2 square kilometers, with a total population of 5,500,000, of which 824.4 square kilometers of urban area, urban population of 950,000, second only to the comprehensive economic strength of the provincial capital Changsha, Hunan second home. Yueyang has been approved as a national open cities along the Yangtze River, the state historical and cultural city in China Excellent Tourism City, National Sanitary City and National Garden City. Hunan Yueyang city Linjiang only. Is located in a lake (Dongting Lake) the two original (Jianghan plain, Dongting Lake Plain) in the three provinces (Hunan, Hubei, Jiangxi) four water (Xiangjiang, Zijiang, Yuanshui, Lishui) five lines (Jing-Guang Railroad, Wuhan-Guangzhou high-speed Railway, Beijing-Zhuhai expressway, 107 National Road, the Yangtze River) convergence of the multi-point, second only to the middle reaches of the Yangtze River, Wuhan is one of the "Golden Cross", in particular the opening of the Dongting Lake Bridge, which constitute the "east of West Union" " North-South through the "convenient transportation network. In 1992, the State Council yueyang was identified as the first batch of open cities along the Yangtze River. Chenglingji Hong Kong as early as the Qing Dynasty in Hunan Province is the only opening to the outside world to set up customs port, 1996, the Yangtze River, one of eight Chenglingji deep water port in Hong Kong approved by the National People's Congress, officially opening round.

求關(guān)于岳陽(yáng)的英文介紹

洞庭湖

Dongting Lake, or Lake Dongting (simplified Chinese: 洞庭湖; pinyin: Dòngtíng Hú; Wade-Giles: Tung-t'ing Hu) is a large, shallow lake in northeastern Hunan Province of China. It is a flood-basin of the Yangtze River (Chang Jiang); hence the lake's size depends on the season. The provinces of Hubei and Hunan are named after their location relative to the lake: Hubei means "North of the Lake" and Hunan means "South of the Lake" in Chinese.

Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of Dragon boat racing. It is the site of Junshan island, and is a home to the Finless Porpoise, which is endangered in China.

岳陽(yáng)樓

Yueyang Tower (simplified Chinese: 岳陽(yáng)樓; traditional Chinese: 岳陽(yáng)樓; pinyin: Yuèyáng Lóu) is an ancient Chinese tower in Yueyang, Hunan Province, on the shore of Lake Dongting. Alongside the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower, it is one of the Three Great Towers of Jiangnan.

History

The history of Yueyang Tower dates from the Three Kingdoms Period, when Lu Su, commander in chief of the forces of Wu, was sent to the area to fortify it and train the fleet there. To ease the inspection and command of ships he constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible. This inspection tower, then called the Ba Ling Tower after the nearby city of Ba Ling, was the first incarnation of Yueyang Tower.

謝謝,希望對(duì)你有用!

Hash:3c44558924e8206cbc972f33abfe2e0551823315

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com