武當(dāng)山上著名景點(diǎn)英文 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語
導(dǎo)讀:武當(dāng)山上著名景點(diǎn)英文 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語 1. 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語 2. 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語作文 3. 武當(dāng)山英文導(dǎo)游詞 4. 歡迎來到武當(dāng)山的英文 5. 十堰武當(dāng)山的英文介紹 6. 武當(dāng)山的英文名稱
1. 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語
山西,因居太行山之西而得名,簡稱“晉”,又稱“三晉”,省會(huì)太原市。“東依太行山,西、南依呂梁山、黃河,北依古長城,與河北、河南、陜西、內(nèi)蒙古等省區(qū)為界”柳宗元稱之為“表里山河”?! hanxi, named in the west of Taihang Mountain, referred to as "Jin", also known as "Shanxi", the provincial capital of Taiyuan city. "East of Taihang Mountain, West, South according to the Lvliang mountain, Yellow River, north of the ancient Great Wall, with the provinces of Hebei, Henan, Shaanxi, Inner Mongolia and other circles," Liu said for "table mountains and rivers". 山西是中華民族發(fā)祥地之一,山西有文字記載的歷史達(dá)三千年,被譽(yù)為“華夏文明搖籃”,素有“中國古代文化博物館”之稱??偯娣e15.67萬平方公里,東有太行山,西有呂梁山,山區(qū)面積約占全省總面積的80%以上?! hanxi is one of the birthplace of the Chinese nation, Shanxi has a history of three thousand years, known as the cradle of Chinese civilization, known as the "Museum of ancient Chinese culture," said. Total area of over square kilometers, east of Taihang Mountain, West Lu Liangshan, the mountainous area of about 80% of the total area of the province. 山西行政區(qū)輪廓略呈東北斜向西南的平行四邊形,下轄11個(gè)地級(jí)市,119個(gè)縣級(jí)行政單位(23個(gè)市轄區(qū)、11個(gè)縣級(jí)市、85個(gè)縣),總?cè)丝?610.8萬(2012年)。轄區(qū)地理坐標(biāo)為北緯34°34′~40°44′,東經(jīng)110°14′~114°33′?! he contour in the administrative area of Shanxi Province slightly northeast oblique to the southwest of the parallelogram, under the jurisdiction of the 11 prefecture level city, 119 county-level administrative units (23 city districts, 11 county-level city, 85 county), with a total population of 3610.8 million (2012 years). The area geographic coordinates of latitude 34 degrees 34 '~40' 44 degrees, 110 degrees east longitude 14 degrees 33 '~114'.
2. 武當(dāng)山景點(diǎn)介紹英語作文
暑假的一天早晨,風(fēng)輕云淡。我和媽媽決定一起去游覽我盼望已久的武當(dāng)仙山。
一走進(jìn)武當(dāng)山的大門,我放眼望去,兩旁綠樹成蔭,鮮花盛開真像個(gè)美麗無比的大花園。我們買了票,坐上了旅游車前往金頂。我坐在車上看見武當(dāng)山群山環(huán)繞、樹木茂盛。有的山凌空而起,有的山千姿百態(tài),有的像背著竹簍去采藥的老人,有的像平躺著的睡美人,還有的像正在行走的大象,使我振奮不已。
旅游車開到了金頂山腳下停下來了。媽媽告訴我,由于要游覽的地方太多,所以我們必須坐索道上金頂。媽媽順手指給我看上金頂?shù)乃鞯?,我一看峰頂這么高,在云彩上面哩!坐這索道上的去嗎?再看看筆陡的索道,似乎是從天上掛下來的,真叫人發(fā)顫!我和媽媽排隊(duì)坐上了索道車廂里,我俯瞰足下,白云迷漫,環(huán)視群峰,云霧繚繞。一個(gè)個(gè)山頂探出云霧外,似朵朵出水芙蓉。這蒼翠的群山重重疊疊,像波濤起伏的大海一樣,雄偉壯觀。
二十分鐘后我們下了索道,來到我心馳神往的金頂。在金頂上果然有一座金碧輝煌的金殿。聽說金殿建于明朝永樂年間,據(jù)說是仿照故宮的太和殿建造的,規(guī)模不是很大。殿高五米多,寬四米左右,使用純銅鎏金打造的,整座殿身用了十萬千克銅和幾百千克的黃金。金殿內(nèi)最引人注目的就是祖師真武大帝的神像了。早在來武當(dāng)山之前就聽說祖師爺是非常顯靈的,你只要看看這些爭先恐后頂禮膜拜的游客你就會(huì)明白。我也虔誠的拜了祖師爺。
從金頂下來我和媽媽一起去了建造在懸崖峭壁上的南巖。我看見在石殿前突出的峭壁上,雕刻著一座別致的“龍頭香爐”,龍頭正好與遠(yuǎn)方天柱峰上的金頂遙遙相對,? ??頭香下面是萬丈深淵的懸崖。所以民間傳說,在這龍頭香爐燒香許愿是很靈驗(yàn)的。古時(shí)曾有多人為在香爐上插香而失足掉下懸崖,清朝曾為此禁止燒龍頭香,并在香爐兩旁裝設(shè)了護(hù)欄,以保證安全。龍頭香爐的驚險(xiǎn)設(shè)計(jì),也許就是警誡世人,“凡事不必強(qiáng)求”。
去完南巖我們又去了太子坡和紫霄宮。天漸漸黑了,還下起了蒙蒙細(xì)雨。我和媽媽不得不離開了這景色誘人,充滿靈氣的武當(dāng)仙山。
3. 武當(dāng)山英文導(dǎo)游詞
是的,因?yàn)楹蔽洚?dāng)山位于湖北省,在西部地區(qū),那里的環(huán)境惡劣,有很多高山環(huán)境。武當(dāng)山正處于那種地方,所以在上山學(xué)藝的弟子每天。都很辛苦,有時(shí)候喝水都要。跳著扁擔(dān)去井里面打水喝,打完水又要上山,一步步的樓梯一直往上走,所以在那里學(xué)英語是非常的堅(jiān)苦的。
4. 歡迎來到武當(dāng)山的英文
名詞 n.
1.希爾達(dá)(女子名,涵義:戰(zhàn)斗;女戰(zhàn)士)
以下結(jié)果來自互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)釋義
Hilda
1.希爾達(dá)條頓,戰(zhàn)斗;女戰(zhàn)士
女生英文名字的意義 武當(dāng)休閑山莊 武當(dāng),休...
Hilda,希爾達(dá)條頓,戰(zhàn)斗;女戰(zhàn)士
HILDA
1.女戰(zhàn)士
獨(dú)狼天下: 英文名字含意 女生
5. 十堰武當(dāng)山的英文介紹
1.Nature And Humanity In Landscape Design Of Expressways;自然與人文景觀在高速公路景觀營建中的應(yīng)用
2.Manmade Sceneries On Wudang Mountain Compliment Natural Ones.武當(dāng)山風(fēng)景自然景觀與人文景觀融為一體。
3.Longnan Has Unique Natural And Man-Made Landscape.隴南有獨(dú)特的自然景觀和人文景觀。
4.Present Situation And Utilization Of Natural Scenery And Cultural Landscape In Beishan National Forest Park北山國家森林公園自然風(fēng)景和人文景觀現(xiàn)狀與開發(fā)利用探討
6. 武當(dāng)山的英文名稱
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動(dòng)物園SafariPark
中國民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺(tái)山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實(shí)物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌? ?高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory
南天門TheHeavenlySouthernGate
午門meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護(hù)城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave
?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達(dá)拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴(kuò)展]
堡fort,fortress
城堡castle
長廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺(tái)terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團(tuán)buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點(diǎn)Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國家公? ??nationalpark
海平面Sealevel
號(hào)稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險(xiǎn)峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴(kuò)展]
春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時(shí)代Paleolithictimes
新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族e(cuò)thnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncount ries
6)經(jīng)典描繪語句classicdescriptions
[擴(kuò)展]
八方來客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
純潔purity
雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫picturesqueviews
樂不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計(jì)well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫picturesque
如詩poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
?。òx)exotic
?。ㄙH義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無邊無際boundless
無可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險(xiǎn)峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereis theparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:462ba1359aae730700bc5ce056820596a178afc7
聲明:此文由 nihao 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com